フリーランサーを探して依頼
条件から探す
ENG <> THA Translation
タイ
本人確認済み
Experienced Freelance Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in Analytical Skills, Sales, Translation, Communication, and CAT tools. Strong information technology professional with a Bachelor’s Degree focused in B.A. in English from Chiang Mai University.
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
英語 → タイ語
タイ語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I'm a native English speaker, having completed my high school education in English. As for Japanese, I have JLPT N2 which I passed in one attempt. So you can rest assured, I'll do my best in doing perfect translation for you.
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
中国語翻訳など中国語が系お任せください。
本人確認未認証
中国語系のお仕事ならお任せ下さい。通訳、翻訳、レッスンなど日本語⇄中国語でお願い致します。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語を使った仕事を募集しています。翻訳の経験はありませんが、英検準一級、TOEIC850程度の日英双方の翻訳可能です。特にアメリカの大学に通っていたので日常会話、論文翻訳可能です。その他ゲーム、アプリ等の翻訳も、専門知識を身につけ、どんどんチャレンジしていきたいと思っております。時間の融通も効くので、リクエストにお答えします。初心者なので至らない点もあるかと思いますが、丁寧に、迅速に対応致します。是非ご連絡をお待ちしております。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
Tech・プログラミング / その他
I want to help all the people who don't speak other languages than their native
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
英語 → ハンガリー語
ハンガリー語 → 英語
ドイツ語 → ハンガリー語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
adaptadion , context and vocab ; these elements are the core of translation
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
英語 → アラビア語
アラビア語 → 英語
フランス語 → 英語
英語 → フランス語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語から英語 英語から日本語 翻訳します!
日本
本人確認済み
クライアントの方の意向に添えるような、正確で理解しやすい翻訳を心掛けています。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
各案件真剣に取り組んでいきたいと思っています。簡単な通訳なども軽々とお申し付け下さい。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
ベトナムから質の高いな翻訳サービスを低価格でご提供致します。
ベトナム
本人確認済み
過去にクライアントから依頼を受けて1,200件以上の翻訳案件(日本語⇔ベトナム語、英語)に対応した経験がございます。
翻訳業務に関しては、私及び通訳及び翻訳経験が豊富な以下のようなネイティブメンバーが担当致します。
1.ベトナム語:通訳・翻訳経験が7年以上あるベトナム人メンバー(ベトナムの文系トップ大学の国立ハノイ貿易大学在学中に国立九州大学に交換留学した経験有、大学卒業後日系大手総合商社に勤務経験有。日本語能力:N1、TOEIC:870以上)
2.英語:通訳・翻訳経験が7年以上あるオーストラリア人メンバー(オーストラリア国立大学卒。日本の大学院に留学後、日系大手企業で数年間働いた経験あり。日本語能力:N1、英語:ネイティブ)
ネイティブチェック及び翻訳した資料内での同一文言の翻訳表現の統一などにもしっかり対応できます。
また、修正などにも柔軟に対応可能です。
質問などございましたらお気軽にお問い合わせください。
1,000円
/ 1時間
日本語 → ベトナム語
日本語 → 英語
ベトナム語 → 日本語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
直訳ではなく、原文の意図や著者の気持ちの絶妙なニュアンスなども汲み取りながら訳していくことを得意としています。
コミュニケーションをしっかり取りながら、ご満足いただけるような文章をご用意できればと思います。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I would like to help with your English paper!
シンガポール
本人確認済み
English papers/essay whether it is school work or business I will correct/edit them within that day.
英語のエッセイやビジネスに関する英語レポートを誰であろうとわかるようにエディットを依頼されたその日にいたします
1,000円
/ 1時間
スペイン語 → 英語
英語 → 日本語
日本語 → 英語
スペイン語 → 日本語
日本語 → スペイン語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
I pay a lot of attention to details so I`ll do my best to translate
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
スペイン語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
自分が作成した韓国語文書が正しいか悩んでいますか。
日本語文書を韓国語に翻訳しようとしていますか。私に任せてください。
1,000円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック
翻訳や添削全般行ないます。
本人確認未認証
私は大学で言語を学び留学、ワーキングホリデーといった経験をしてまいりました。公式文書やメールの作成、英会話なども致します。私は必ずproofreading 致しますのでケアレスミスなどはほとんど無いように致します。
I have learnt English through university, studying abroad, and working holiday. I have the knowledge and abilities to make official emails and documents. I also have taught English friends and acquaintances.
I will definitely be proofreading when working this kind of business so there should not be careless typos
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
プロフェッショナルではないですが、正確な翻訳をお届けできるように頑張ります。
1,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
おまかせ
本人確認未認証
徹底的
1,000円
/ 1時間
中国語(繁体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
日本語から英語への翻訳
本人確認未認証
製薬会社にて社内翻訳者(専任)として3年の経験があります。現在は在宅で翻訳をしています。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
法律文書を実務経験豊富な『法律職業資格』保有者が翻訳します。
『法律職業資格』とは裁判官、検察、弁護士の登録を行うために必要な資格であり、司法試験合格とその他必要な要件を満たした者だけが登録できる中国の国家資格です。
秘密保持契約や、取引基本契約、共同開発契約などを正確に翻訳します。
価格は内容、納期によって異なりますが、イメージは以下の通りです:
日本語→中国語 一文字あたり5円
中国語→日本語 一文字あたり7円
〈法律文書の翻訳について〉
法律文書の翻訳は本来非常に難しいはずなのですが、多くの方が一般の翻訳者の方に依頼をしてしまっているのが気になります。
法律文書の翻訳には、2つの言語をマスターすることは勿論ですが、2つの国の法律をマスターすることが必須です。
母国語で書かれた法律文書の意味を正しく理解することさえとても難しいことなのに、法律の勉強をされていない方が法律文書の翻訳を対応されているのをみると非常に不安になります。
『法律文書の翻訳可能です』と仰ってる方は沢山おられますが、ほとんどの方は怪しいです。ややこしい表現の箇所を抜き取って『ここはどういう意味ですか?』と聞いて見てください。ほとんどの方は答えられません。意味が判らないまま文書をどうして正確に翻訳できるでしょうか?
間違った意味に翻訳された文書でトラブルがおきたときには、誰も責任をとってくれません。法律文書の翻訳はブログの翻訳等とは異なり、誤訳があると大きなダメージを負うことになりますので細心の注意が必要です。
3枚目の画像は翻訳の一例です。専門家によるレベルの高い翻訳を是非ご確認下さい。
契約の他、法令法規、社内規程などの翻訳も承ります。
お客様の情報は秘密厳守いたしますので、ご安心下さい。
※『法律職業資格』を保有していますが、日本企業で働いているために弁護士登録を行っておりません。そのため、代理人業務はお引き受けすることができませんのでご注意ください。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 日本語
日本語 → 中国語(繁体字)
中国語(繁体字) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
The work is done with quality and on time.
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
アルメニア語 → 英語
英語 → アルメニア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【ポ語→日本語翻訳】自然な日本語訳に力を入れています!
ブラジル
本人確認済み
読みやすい自然な日本語訳になるよう尽力します。
1,000円
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I am a graduate of Bachelor of Science Major in Nursing at Mindanao State University-Iligan Institute of Technology.
I have honed proficiency in a range of activities including encoding data, video/audio transcribing, English-proofreading, editing and re-writing English context, and tutoring in English. I also possess literacy and excellence on Microsoft Word, Excel, and Powerpoint.
I am fluent both in speaking English and in writing language. I possessed knowledge and skills in health-related matters including medical translation and transcription. I am reliable and I am good in multitasking and can handle pressure well at all times.
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
タガログ語 → 英語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
自然で洗練された英文を作成します。
日本
本人確認済み
求められていることを把握し、求められていることを的確につかんだ文章をご提供します。
もちろん納期は絶対順守の上、丁寧な作業をいたします。
1,000円
/ 1時間
日本語 → 英語
英語 → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Have Knowledge in Tagalog and English Language
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
タガログ語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Translation English to Chinese
$10.00
(1,532円)
/ 1時間
英語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳