Translation of English texts into enhanced Spanish. Full command of English and Spanish. Fast and responsible.
お仕事詳細
I am an assertive professional, self motivated, used to working under pressure, very reliable and punctual when it comes to deadlines, self demanding, and critical about details. I am an eager reader and have a wide cultural knowledge. My objective is to offer my services as a translator/proof-reader/editor. My peer languages are English-Spanish.
事例/実績
I have been working for more than 18 years doing translations for diverse customers. Many in the U.S., some in England and France.I translated the Ford Motor Company Workshop Manuals during 10 years, together with a translating team.
I did all the translation for FastTrackKids International. All their project contents, teachers manuals and web page. This took around five years.
Also translated for another children firm: Kidville International
I have many private clients for whom I eventually work.
Steadily for Publicis Blueprint in England and translated for some of their customers.
Also worked for Hasboro from French to Spanish of many of their products.
I did the translation of Fashion and Makeup for Kia Company in Chicago.
Honda, Pons, Los Altos School, Book I believe I Pray, Toyota.
対応可能時間
I can work 6 hours daily from Monday through Friday. Central Standard Time of the U.S.
whera50wさんのプロフィール
本人確認済み
8年以上前
スペイン語 (native)
英語
マニュアル
I am an assertive professional, self motivated, used to working under pressure, very reliable and punctual when it comes to deadlines, self demanding, and critical about details. I am an eager reader and have a wide cultural knowledge.
My objective is to offer my services as a translator/proof-reader/editor. My peer languages are English-Spanish.
My objective is to offer my services as a translator/proof-reader/editor. My peer languages are English-Spanish.