Conyacサービス終了のお知らせ

Translation of English texts into enhanced Spanish. Full command of English and Spanish. Fast and responsible.

お仕事を相談する(無料)
$25.00 / 1時間
簡単作業・その他 / その他
Standard 英語 → スペイン語
I am an assertive professional, self motivated, used to working under pressure, very reliable and punctual when it comes to deadlines, self demanding, and critical about details. I am an eager reader and have a wide cultural knowledge.
My objective is to offer my services as a translator/proof-reader/editor. My peer languages are English-Spanish.
I have been working for more than 18 years doing translations for diverse customers. Many in the U.S., some in England and France.
I translated the Ford Motor Company Workshop Manuals during 10 years, together with a translating team.
I did all the translation for FastTrackKids International. All their project contents, teachers manuals and web page. This took around five years.
Also translated for another children firm: Kidville International
I have many private clients for whom I eventually work.
Steadily for Publicis Blueprint in England and translated for some of their customers.
Also worked for Hasboro from French to Spanish of many of their products.
I did the translation of Fashion and Makeup for Kia Company in Chicago.
Honda, Pons, Los Altos School, Book I believe I Pray, Toyota.
I can work 6 hours daily from Monday through Friday. Central Standard Time of the U.S.

whera50wさんのプロフィール

本人確認済み
8年以上前
スペイン語 (native) 英語
マニュアル
I am an assertive professional, self motivated, used to working under pressure, very reliable and punctual when it comes to deadlines, self demanding, and critical about details. I am an eager reader and have a wide cultural knowledge.
My objective is to offer my services as a translator/proof-reader/editor. My peer languages are English-Spanish.