Conyacサービス終了のお知らせ

Professional Japanese, English and Chinese (simplified and traditional) translator. Strong on business, legal and educational documents!. 專日英中(繁簡皆可)筆譯,擅長商務,法律與教育相關文章!日英中翻訳者です。主な分野はビジネス・法律及び教育関係です。

$250.00 / 1時間
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Standard 中国語(簡体字) → 日本語 日本語 → 中国語(簡体字) Standard 中国語(繁体字) → 日本語 日本語 → 中国語(繁体字) 英語 → 日本語
Regard points of my work; researching matters of offered cases deeply, choice precisely words from enrich vocabulary, provide apt commodity swiftly.
我面对工作重视首先了解各种业界知识,然后透过用心选言词正确且迅速地表达出来您所想的内容,到此是专业的前提,还会细心地提供服务。
各業界についての深い調査と理解に基づき、適切な表現選択でお客様の意図を迅速且つ正確に翻訳することをモットーとし仕事にあたっています。
Great business experienced with using English, Japanese and Chinese in Taiwan, China and Japan for 8 years totally. Strong on business, legal, educational and cultural documents/articles in many industry.
台湾及び日本で法学および教育学を修め、両地域でのビジネス経験があります。ビジネス経験のうち8年は通訳・翻訳としての業務も担当し独立、今日に至ります。主な翻訳案件は各業界のビジネス文書、契約書、人文学系学術文章等です。
曾在台灣及日本研究過法律與教育社會學。加上再台灣,中國及日本有總共10年的社會經驗,其中8年擔任筆譯和口譯,即到今日。主要案件是在教育界,工業界,不動產與經營管理顧問服務界。拿手的是所有商務文件,契約書及人文學學術文章等。
曾在台湾及日本研究过法律学与教育社会学。加上在中国日本有总共10年的社会经验,其中8年担任了笔译和口译,即到今日。主要案件是在教育界,工业界,不动产界及经营管理顾问等服务界。拿手的是所有商务文件,契约书,人文学学术文章等。
Mon - Fri 9:00am 〜 1:00pm
月曜日〜金曜日 9:00 〜 13:00
星期一 〜星期五 上午9點〜下午1點

fukamatu_hさんのプロフィール

本人確認済み
10年以上前
中国語(簡体字) 中国語(繁体字) 英語 日本語 (native)
法務 ビジネス 契約書 文化
不動産・教育・人材紹介の業界で英語実務を含む、社内通訳を6年従事してきました。中国語は台湾大学院留学から始まり台湾企業勤務を経て日本企業も含め、実務と社内通訳及び翻訳を4年経験しました。その後、フリーランスになり3年目です。主な分野は東洋美術・教育学術研究・社会学学術研究・不動産・教育・人事・人材です。
Great experienced in education business, real estate industry, recruitment service industry and trading circles for 9 years total with using English, Chinese and Japanese. Set up freelance interpretation and translation office 3 years before. Interpreted for domestic meeting, business negotiation and academic council. Translated article on Asian fine art, thesis on education, business paper include contract and legal document.