12月4日に,Conyacは大幅なリニューアルを実施しました.これにより,今まで別々のサービスとして運用していたビジネス版とパーソナル版のConyacが統合され,同一アカウントで横断的に依頼を出せるようになりました.
主な変更点は以下の通りです.
サービス統合による名称の変更
ビジネス版での依頼を『Standard翻訳』,パーソナル版での依頼を『Light翻訳』と名称を変更させていただきました.
料金体系の変更
今回の統合により,クレジット制度は廃止され,すべてポイント制となりました.パーソナル版で所有しているクレジットは12月4日をもって,所有クレジットと同等分のポイントに自動的に換算させていただきました(1クレジット=200ポイント=300円).具体的な料金プランについては以下のページをご覧下さい.
http://files.any-door.com/price_20131204_ja.pdf
アカウントの移行について
ビジネス版とパーソナル版のアカウントが双方ある場合は,1つのアカウントにそれぞれのグループが作成され,データが移行されました.ただし,ポイントとポイント(クレジット移行分)を合算して利用することは出来ません.そのため,ポイント,プラン,依頼,グループのメンバー等は,個別の管理が必要となります.
機能の追加(Standard翻訳)
パーソナル版ユーザーでも高品質な翻訳を提供するStandard翻訳をご利用頂けるようになりました.
今回新たに,Standard翻訳にお気に入り翻訳者のリストを作成できる機能とブラックリストを作成できる機能を追加致しました.
利用規約の変更
サービスの統合により,利用規約が変更されました.
必ずご一読の上,Conyacをご利用下さい.変更点は下記のリンクからご確認頂けます.
パーソナル版利用規約からの変更点:
https://conyac.cc/ja/terms_of_service/personal/diff/20131204
ビジネス版利用規約からの変更点:
https://conyac.cc/ja/terms_of_service/business/diff/20131204
なお,その他基本機能に関しては,従来どおりご利用いただけます.
何かご不明な点等ございましたら,気軽にこちらよりお問い合わせください.
Our Facebook Page: https://www.facebook.com/conyac.cc
Our Twitter: https://twitter.com/_Conyac_
Our Weibo: http://weibo.com/u/3861328460