Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Italian ] La ringraziamo per averci contattati e le siamo grati per il suo ordine. La ...
Original Texts
ご質問メールありがとうございます。また、商品をご注文頂き大変ありがとうございます。
ご注文頂きました商品は日本時間の12月14日(月)に発送予定です。通常では発送後2~3週間で商品到着しますが、クリスマスシーズンは特に混みますので商品到着までに一か月以上かかる可能性もございます。クリスマスまでに到着しなかった場合は申し訳ありません。
ありがとうございます。
ご注文頂きました商品は日本時間の12月14日(月)に発送予定です。通常では発送後2~3週間で商品到着しますが、クリスマスシーズンは特に混みますので商品到着までに一か月以上かかる可能性もございます。クリスマスまでに到着しなかった場合は申し訳ありません。
ありがとうございます。
Translated by
marco84
La ringraziamo per averci contattati e le siamo grati per il suo ordine.
La spedizione del suo ordine è prevista per Lunedì 14 Dicembre orario Giapponese.
Regolarmente la spedizione impiega 3-3 settimane per arrivare ma a causa del etiodo natalizio è possibile che impieghi più di un mese.
La preghiamo di scusarci se l'ordine non arriverà entro Natale.
La ringrazio e le porgo i miei più cordiali saluti.
La spedizione del suo ordine è prevista per Lunedì 14 Dicembre orario Giapponese.
Regolarmente la spedizione impiega 3-3 settimane per arrivare ma a causa del etiodo natalizio è possibile che impieghi più di un mese.
La preghiamo di scusarci se l'ordine non arriverà entro Natale.
La ringrazio e le porgo i miei più cordiali saluti.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 177letters
- Translation Language
- Japanese → Italian
- Translation Fee
- $15.93
- Translation Time
- 31 minutes
Freelancer
marco84
Starter