Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Italian ] I'm a frequent shopper at your store. You have good items with a variety of b...
Original Texts
あなたのショップで、よくお買い物をしています。
様々なブランドがあって、とても品揃えがよくて、
欲しいものがいっぱいあります
もっと、たくさん商品を購入したいのですが、20%ほど、
ディスカウントをして頂くことはできないでしょうか?
具体的には●●や●●、●●のブランドをたくさん購入したいです。
もし20%のディスカウントを頂けるのであれば、来月も
再来月も今後、最低月4,000ユーロ以上は必ず購入します。
これからもこちらのショップで沢山お買い物がしたいです。
よいお返事お待ちしております。
様々なブランドがあって、とても品揃えがよくて、
欲しいものがいっぱいあります
もっと、たくさん商品を購入したいのですが、20%ほど、
ディスカウントをして頂くことはできないでしょうか?
具体的には●●や●●、●●のブランドをたくさん購入したいです。
もし20%のディスカウントを頂けるのであれば、来月も
再来月も今後、最低月4,000ユーロ以上は必ず購入します。
これからもこちらのショップで沢山お買い物がしたいです。
よいお返事お待ちしております。
Translated by
verdi313
Spesso faccio acquisti nel vostro negozio.
C'è varietà di marchi, è molto ben assortito,
e ci sono molti articoli che voglio
Voglio comprare altre merci, ma non mi potreste fare circa il 20% di sconto?
In particolare, vorrei comprare molti articoli delle marche ●●, ●● e ●●.
Se è possibile avere uno sconto del 20 %, anche il mese prossimo, e in futuro, comprerò sempre un minimo di 4.000 euro al mese.
Anche in futuro, mi piacerebbe fare ancora molti acquisti in questo negozio.
Attendiamo una vostra risposta positiva.
C'è varietà di marchi, è molto ben assortito,
e ci sono molti articoli che voglio
Voglio comprare altre merci, ma non mi potreste fare circa il 20% di sconto?
In particolare, vorrei comprare molti articoli delle marche ●●, ●● e ●●.
Se è possibile avere uno sconto del 20 %, anche il mese prossimo, e in futuro, comprerò sempre un minimo di 4.000 euro al mese.
Anche in futuro, mi piacerebbe fare ancora molti acquisti in questo negozio.
Attendiamo una vostra risposta positiva.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → Italian
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
verdi313
Starter