Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Italian to Japanese ] Buongiorno, ho effettuato il pagamento dell’articolo Numero ordine 404-880657...
Original Texts
Buongiorno, ho effettuato il pagamento dell’articolo Numero ordine 404-8806574-0986703:
spero di aver fatto correttamente la procedura rimango Vostra disposizione per qualsiasi chiarimento in merito
Cordialmente
Buonasera, ho controllato la carta prepagata ed effettivamente non è stato prelevato l'importo riproverò a ripetere il pagamento altrimenti ricontar terrò amazon mi dispiace per il disguido cordialmente
spero di aver fatto correttamente la procedura rimango Vostra disposizione per qualsiasi chiarimento in merito
Cordialmente
Buonasera, ho controllato la carta prepagata ed effettivamente non è stato prelevato l'importo riproverò a ripetere il pagamento altrimenti ricontar terrò amazon mi dispiace per il disguido cordialmente
Translated by
chrixchie
こんにちは。注文番号404ー8806574ー0986703の支払い手続きをしました。手続きが間違いなくできているのを祈ります。何かご質問があれば、どうぞご連絡ください。
敬具
こんばんは。プリペイド式クレジットカードの支払い状況を確認した所、実際に支払いはされていませんでした。もう一度支払い手続きをします。それでもできない場合は、アマゾンに問い合わせします。ご迷惑をお掛けしすみません。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
敬具
こんばんは。プリペイド式クレジットカードの支払い状況を確認した所、実際に支払いはされていませんでした。もう一度支払い手続きをします。それでもできない場合は、アマゾンに問い合わせします。ご迷惑をお掛けしすみません。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 411letters
- Translation Language
- Italian → Japanese
- Translation Fee
- $9.255
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
chrixchie
Starter
イタリアトリノ在住20年。トリノ市の日本の短期大学に相当する、通訳翻訳専門学校(3年生)で勉強しました。
現在は、こちらの企業に勤め、約17年になります...
現在は、こちらの企業に勤め、約17年になります...