Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Italian ] ○○ Il nome della compagnia è Matsumoto. La compagnia è un'azienda che vende ...
Original Texts
○○会社の松本と申します。
当社では輸入商品を日本で売ってる会社です。
私たちは海外からたくさんの商品を探しています。
毎月€4万の予算があり、できるだけ多くの商品を買いたいと考えています。
以下の商品を€270で売っていただけないでしょうか?
あなたから良いお返事お待ちしております。
当社では輸入商品を日本で売ってる会社です。
私たちは海外からたくさんの商品を探しています。
毎月€4万の予算があり、できるだけ多くの商品を買いたいと考えています。
以下の商品を€270で売っていただけないでしょうか?
あなたから良いお返事お待ちしております。
Translated by
verdi313
○○ Il nome della compagnia è Matsumoto.
La compagnia è un'azienda che vende beni importati in Giappone.
Siamo alla ricerca di una grande partita merci provenienti dall'estero.
Ogni mese abbiamo un bilancio di € 40.0000, quindi vorremmo acquistare molti beni.
Potreste venderci i seguenti articoli a 270 €?
Attendiamo una vostra risposta positiva.
La compagnia è un'azienda che vende beni importati in Giappone.
Siamo alla ricerca di una grande partita merci provenienti dall'estero.
Ogni mese abbiamo un bilancio di € 40.0000, quindi vorremmo acquistare molti beni.
Potreste venderci i seguenti articoli a 270 €?
Attendiamo una vostra risposta positiva.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 138letters
- Translation Language
- Japanese → Italian
- Translation Fee
- $12.42
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
verdi313
Starter