Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Italian ] Recensione reclamo Salve. Grazie per il contatto. Mi scuso per il disagi...

Original Texts
評価 クレーム

こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
この度はあなたにご迷惑をかけてすみません。
あなたに商品が無事に届かなく私は本当に残念です。
あなたの力になれずくやしいです。
再発防止に全力に取り組みます。
全額返金は完了しておりますのでご確認をお願いします。
あなたに幸運がありますように

PS
お願いがあります。
全額の返金は完了しましたのでBへクレーム(評価1)の撤回をお願い
できますでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します
Translated by amite
Recensione reclamo

Salve.
Grazie per il contatto.
Mi scuso per il disagio che Le abbia causato.
Sono davvero spiacente di non aver potuto farLe arrivare l'ordine.
Sono veramente mortificato per non esserLe stato d'aiuto.
Farò di tutto per non commettere lo stesso errore.
Il rimborso totale è completato. La prego di verificarlo sul Suo conto.
Le auguro buona fortuna.

PS: Ho un favore da chiederLe.
Visto che il rimborso totale è completato, sarebbe così gentile da eliminare il reclamo fatto da Lei a B? ( cioè feedback negativo-recensione "1")
Gliene sarò grato!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
209letters
Translation Language
Japanese → Italian
Translation Fee
$18.81
Translation Time
about 15 hours
Freelancer
amite amite
Starter