Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Italian to Japanese ] 7102 salve la fattura della dogana su quale indirizzo devo mandare e quanto t...
Original Texts
7102
salve
la fattura della dogana su quale indirizzo devo mandare e quanto tempo ci vuole per rimborso?
posso annullare l'ordine?
1132
Grazie!
Vi farò sapere, non vedo l'ora che arrivino questi due bellissimi modellini!
salve
la fattura della dogana su quale indirizzo devo mandare e quanto tempo ci vuole per rimborso?
posso annullare l'ordine?
1132
Grazie!
Vi farò sapere, non vedo l'ora che arrivino questi due bellissimi modellini!
Translated by
amite
7102
こんにちは。関税の請求書はどのアドレスに送らなければならないのですか?それから、返金にはどれくらい時間がかかるのですか?注文をキャンしてもいいですか?
1132
ありがとうございます。ご連絡します。この素敵な二つの模型が届くのを心待ちにしています!
こんにちは。関税の請求書はどのアドレスに送らなければならないのですか?それから、返金にはどれくらい時間がかかるのですか?注文をキャンしてもいいですか?
1132
ありがとうございます。ご連絡します。この素敵な二つの模型が届くのを心待ちにしています!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 214letters
- Translation Language
- Italian → Japanese
- Translation Fee
- $4.815
- Translation Time
- about 7 hours
Freelancer
amite
Starter