Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Italian to Japanese ] Richiesta del cliente Amazon XXX XXX di annullamento ordine (Ordine: AAAAA) ...
Original Texts
Richiesta del cliente Amazon XXX XXX di annullamento ordine (Ordine: AAAAA)
Per errore sono partiti tre ordini e ne devo annullare due
-----
Richiesta del cliente Amazon XXX XXX di annullamento ordine (Ordine: BBBBB)
Ho fatto tre ordini dello stesso oggetto e ne devo annullare due. Come vede la consegna è allo stesso indirizzo
Per errore sono partiti tre ordini e ne devo annullare due
-----
Richiesta del cliente Amazon XXX XXX di annullamento ordine (Ordine: BBBBB)
Ho fatto tre ordini dello stesso oggetto e ne devo annullare due. Come vede la consegna è allo stesso indirizzo
Translated by
naom1976
アマゾンご利用のお客さまxxx xxxが注文取り消しをご希望です(注文品:AAAAA)
手違いにより、3品発送してしまったため、2品を取り消し希望です。
-----
アマゾンご利用のお客さまxxx xxxが注文取消しをご希望です(注文品:BBBBB)
同じ商品をみっつ注文してしまったので、ふたつ取り消しをしてください。届け先は同じ住所です。
手違いにより、3品発送してしまったため、2品を取り消し希望です。
-----
アマゾンご利用のお客さまxxx xxxが注文取消しをご希望です(注文品:BBBBB)
同じ商品をみっつ注文してしまったので、ふたつ取り消しをしてください。届け先は同じ住所です。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 324letters
- Translation Language
- Italian → Japanese
- Translation Fee
- $7.29
- Translation Time
- about 15 hours
Freelancer
naom1976
Starter
- Graduated in English literature at Otuma Women's University, Tokyo
- Gradu...
- Gradu...