Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( French → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Nov 2017 at 21:55

gralha
gralha 50
French

Le circuit étudié sur ce véhicule comporte un relais

Les positions du fusible et du relais sont indiquées dans la revue technique

La batterie alimente le relais

Le fusible protège les composants du circuit

Le relais relie entre eux 2 circuits distincts : le circuit de commande qui est actionné par le bouton poussoir du volant, et le circuit de puissance qui alimente le klaxon

Le relais est composé d'une bobine et d'un contacteur

Lorsque le courant circule dans la bobine, celle-ci ferme le contact de puissance qui alimente le klaxon

Mettez le contact pour activer le circuit que vous souhaitez tester si nécessaire

English

The circuit shown from this vehicule uses a relay
Positions of the fuse and relay are as shown in the vehicule's technical review
The battery powers the relay
The fuse protects the circuit's components
The relay connects two distinct circuits: the control circuit, being actuated by the button on the steering wheel and the power circuit that powers the horn
The relay is composed of a coil and a contactor
When power is fed to the coil, it closes the power contact wich feeds the horn
Swich on the ignition to power the circuit you wish to test if necessary



Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.