Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( French → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Nov 2017 at 20:08

essaid_bahri
essaid_bahri 50 I am a Moroccan Arabic and Tamazight ...
French

Le circuit étudié sur ce véhicule comporte un relais

Les positions du fusible et du relais sont indiquées dans la revue technique

La batterie alimente le relais

Le fusible protège les composants du circuit

Le relais relie entre eux 2 circuits distincts : le circuit de commande qui est actionné par le bouton poussoir du volant, et le circuit de puissance qui alimente le klaxon

Le relais est composé d'une bobine et d'un contacteur

Lorsque le courant circule dans la bobine, celle-ci ferme le contact de puissance qui alimente le klaxon

Mettez le contact pour activer le circuit que vous souhaitez tester si nécessaire

English

The circuit examined on this car contains a relay

The locations of the fuse and the relay are indicated in the technical review

The battery powers the relay

The fuse protects the circuit constituents

The relay connects two different circuits: the control circuit which is actuated by the push button of the steering wheel, and the power circuit which supplies the horn

The relay consists of a coil and a contactor



When the current flows in the coil, it closes the power contact that supplies the horn


Turn the ignition on to activate the circuit you wish to test if necessary

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.