Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → French )

Rating: 50 / 1 Review / 18 Dec 2014 at 19:16

English

Enjoying Solitaire?
If so please rate this game on the App Store to encourage other users to download it.
Yes rate it!
Remind me later
Don't ask again
Score
New Record!
Deadlock
Game over
second(s)
minute(s)
hour(s)

French

Amusant le solitaire ?
Si oui s' il vous plaît noter ce jeu sur l'App Store pour encourager d'autres utilisateurs de le télécharger.
Oui noter !
Rappelez- moi plus tard
Ne demandez pas à nouveau
Points
Nouveau record !
impasse
Game over
seconde (s)
minute (s )
heure (s)

Reviews ( 1 )

doncheu_07 53 I'm a french native and bilingual spe...
doncheu_07 rated this translation result as ★★★★ 05 May 2019 at 09:07

original
Amusant le solitaire ?
Si oui s' il vous plaît noter ce jeu sur l'App Store pour encourager d'autres utilisateurs de le télécharger.
Oui noter !
Rappelez- moi plus tard
Ne demandez pas à nouveau
Points
Nouveau record !
impasse
Game over
seconde (s)
minute (s )
heure (s)

corrected
Amusant le solitaire ?
Si oui s' il vous plaît noter ce jeu sur l'App Store pour encourager d'autres utilisateurs à le télécharger.
Oui noter !
Rappelez- moi plus tard
Ne demandez pas à nouveau
Points
Nouveau record !
impasse
Fin de la partie
seconde (s)
minute (s )
heure (s)

Salut! A la deuxième phrase du texte de départ, je pense que l'usage de "à" au lieu de "de" est plus approprié. Ensuite, j'ai remarqué que vous avez maintenu l'expression "Game over" dans votre texte d'arrivée, ce qui n'est pas mauvais. Mais, je pense qu'une traduction complète serait plus intéressante, ce qui se traduit par "fin de la partie". Dans l'ensemble, la traduction est bonne.

Add Comment