Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Français to Japanese ] Bonjour!oui si vous achetez l'autre coffret je peux envoyer les 2 coffret en ...
Original Texts
Bonjour!oui si vous achetez l'autre coffret je peux envoyer les 2 coffret en meme temps.il faudrat attendre que je vous envoie la facture car les frais à 30 €a bientôtcordialement- bellocris
こんにちは!
はい。もし、もう1箱お求めになるのでしたら、合計2箱をまとめて発送致します。
この場合、発送料が30ユーロになります。請求書をお送り致しますので、お待ちいただくことになります。
以上、宜しくお願い致します。
‐ベロクリスより
はい。もし、もう1箱お求めになるのでしたら、合計2箱をまとめて発送致します。
この場合、発送料が30ユーロになります。請求書をお送り致しますので、お待ちいただくことになります。
以上、宜しくお願い致します。
‐ベロクリスより
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 190letters
- Translation Language
- Français → Japanese
- Translation Fee
- $4.275
- Translation Time
- about 1 hour