Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Français ] Madame, Monsieur, Je m'appelle XXXX et je fais du commerce sur Internet. Veu...

Original Texts
こんにちは。
私は,〇〇です。日本でネット販売を行っています。名詞を添付します。

以下の商品を購入したいと思っています。


複数購入で値引きはありますか?
私は,あなたから継続的に購入したいと思っています。
また購入量をだんだん増やし,別の商品を購入することも計画しています。

お返事をお待ちしております。
Translated by lune8
Madame, Monsieur,
Je m'appelle XXXX et je fais du commerce sur Internet. Veuillez vérifier ma carte d'affaires que Je joins dans cette lettre.

Voici la liste des articles que je voudrais acheter.


Est-ce qu'il y a une réduction si j'achète plusieurs articles en même temps ?
J'aimerais bien continuer à faire des achats régulièrement parmi vos articles.
Et je pourrais augmenter graduellement leur quantité avec d'autres produits.

En attendant votre réponse, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, à l'expression de mes salutations distinguées.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
146letters
Translation Language
Japanese → Français
Translation Fee
$13.14
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
lune8 lune8
Starter (High)
*申し訳ございませんが、現在新規翻訳案件はお受けしておりません*

フランス語から日本語へ、わかりやすく自然な言葉での翻訳を心がけています。
文学作...
Contact