Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Français ] Merci de votre achat Nous sommes contents que vous ayez aimé notre produit ...

Original Texts
ご購入有難うございます
気に入って頂き本当に嬉しいです。
エラー
広告削除/5つの模様追加/設定保存。今なら格安で全部まとめて提供します。
支払いする
タイマーを止める
タイマーをとめますか?
はい
いいえ
アラーム
おやすみ
時計の設定
メニューを閉じる
時計表示の大きさを変える
タイマーの設定を変える
支払い済みです
状態を保存する
保存状態を読み出す
有料版
時計表示をする
時計表示を消す
子供モードは小さなお子様に不要な機能を停止します。解除には一旦アプリを終了し再起動します。
子供モード:アプリを閉じれば終了
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Merci de votre achat
Nous sommes contents que vous ayez aimé notre produit
Erreur
Effacement des publicités/rajout de 5 motifs/sauvegarde de paramètres/ Nous vous offrons un pack de tous ces avantages à prix bas
Payer
Arrêter l'alarme
Voulez-vous vraiment arrêter l'alarme?
Oui
Non
Alarme.
Bonne nuit.
Paramètres de l'horloge
Fermer le menu
Changer la taille de l’horloge
Régler l'alarme
Déjà payé
Sauvegarder les paramètres
Restaurer vos paramètres
Version payante
Afficher l'horloge
Retirer l'horloge
Le mode enfant vous permet suspendre les fonctions inutiles pour les enfants. Veuillez quitter et redémarrer l'application pour désactiver ce mode.
Mode enfant se désactive en quittant l'application

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → Français
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 4 hours