Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Français ] Bonjour, Nous avons fini de réserver les hébergements pour tout le monde....
Original Texts
こんにちは
皆さんの滞在先を予約しました。
ここは大学に近く、落ち着いた雰囲気の良いホテルです。
値段については以下の通りになります。ホテルの都合で、ベッド数がご希望と異なる事がありますが、皆さんの分を用意できましたので、ご了承ください。なお、朝食付きの価格になります。
Aさん
2月1日〜5日(1部屋ベッド3台) 1泊11600円 4泊46400円(約300ユーロ)
皆さんの滞在先を予約しました。
ここは大学に近く、落ち着いた雰囲気の良いホテルです。
値段については以下の通りになります。ホテルの都合で、ベッド数がご希望と異なる事がありますが、皆さんの分を用意できましたので、ご了承ください。なお、朝食付きの価格になります。
Aさん
2月1日〜5日(1部屋ベッド3台) 1泊11600円 4泊46400円(約300ユーロ)
Translated by
mikjp2014
Bonjour,
Nous avons fini de réserver les hébergements pour tout le monde.
C'est un hôtel calme, proche de l'université, et avec une atmosphère agréable.
Pour ce qui est des prix, nous les avons indiqué ci-dessous. Veuillez noter que le nombre de lits est différent de votre demande du fait des disponibilités de l'hôtel, mais nous avons pu avoir le nombre de lits pour vous tous. Notez aussi que le prix inclut le petit déjeuner.
Monsieur A
Du 1/2 au 5/2 (une chambre avec trois lits), une nuit 11600 Yens, quatre nuits 46400 Yens (Approximativement 300 Euros)
Nous avons fini de réserver les hébergements pour tout le monde.
C'est un hôtel calme, proche de l'université, et avec une atmosphère agréable.
Pour ce qui est des prix, nous les avons indiqué ci-dessous. Veuillez noter que le nombre de lits est différent de votre demande du fait des disponibilités de l'hôtel, mais nous avons pu avoir le nombre de lits pour vous tous. Notez aussi que le prix inclut le petit déjeuner.
Monsieur A
Du 1/2 au 5/2 (une chambre avec trois lits), une nuit 11600 Yens, quatre nuits 46400 Yens (Approximativement 300 Euros)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 179letters
- Translation Language
- Japanese → Français
- Translation Fee
- $16.11
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
mikjp2014
Starter