Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Français ] Le taux d'expédition ci-dessous est basé sur l'expédition d'un seul article. ...

Original Texts
Shipping rate listed below is based on shipping a single item. If you place multiple orders from us, we will console them to send you all together. Shipping
charge will be different from sending a single item.

OTHER IMPORT FEES
We are not responsible for each country’s other fees such as """"import customs fees"""" which include Customs, Duties, Taxes, Broker Fees or other similar fees. These """"fees"""" are typically collected by the shipping carrier in your area, and are NOT collected for our benefit.
Translated by thibautbailly
Le taux d'expédition ci-dessous est basé sur l'expédition d'un seul article. Si vous passez des commandes multiples chez nous, nous ferons en sorte de vous les envoyer ensemble.
Les frais d'expédition seront différents de l'envoi d'un seul article.

AUTRES FRAIS D'IMPORTATION
Nous ne sommes pas responsables des autres frais propres à chaque pays tels que les """"frais de douane d'importation"""" qui comprennent les douanes, droits, taxes, frais de courtage ou d'autres frais similaires. Ces """frais""" sont généralement collectés par le transporteur dans votre région, et NE sont PAS à notre bénéfice.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
506letters
Translation Language
English → Français
Translation Fee
$11.385
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
thibautbailly thibautbailly
Senior
I am an Engineer working in France but I have always worked in English. I kno...