Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 1 Review / 11 Jun 2013 at 18:59

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

了解しました。
PayPalのアカウントトップページのスクリーンショットを添付します。
confirmed shipping addressのスクリーンショットについては、用意出来ません。
というのも、アカウントを作成した国が日本なので、そちらのPayPalとは仕組みが違うからです。
その代わり、PayPalがEメールで住所の証明をしてくれるとのことです。
PayPalからの連絡をご確認下さい。

何か問題や不明なことがありましたら、ご連絡下さい。

English

I understood it.
Attached please find the screen-shot of the top page of the Paypal account.
Please note that I cannot provide you with the screen-shot of the confirmed shipping address.
This is because the Paypal account was made in Japan, and the account system in Japan is different from that in your country.
Instead, Paypal told me that Paypal will verify the address using e-mail.
Please check the message from Paypal.

If you have any question or anything that is unclear, please contact us.

Reviews ( 1 )

aikiwata rated this translation result as ★★★★★ 22 Jun 2013 at 20:50

理解しやすい英語ですね。

Add Comment