Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Español ] No tenemos una amplia variedad de productos; sin embargo, casi todos nuestros...

Original Texts
We do not have a wide variety of items, however, almost prices are lower than ebay's seller because only sell online.

Estimate is free ! If you can not find the item on our website, or combined shipping costs, please feel free to inquire via contact form.

We accept PayPal only, and appreciate when payments are made within five days.

If you made by e-Check, it will take 3-5 business days to processed. We will send you the item after confirming it. So please wait until I notify for you.

Any customs fees, taxes, import duties or any other applicable charges are not included in the item price. Please be aware of these are buyer's responsibility.

Item will be shipped within three business days of cleared payment.
[deleted user]
Translated by [deleted user]
No tenemos una amplia variedad de productos; sin embargo, casi todos nuestros precios son mejores que los de eBay porque sólo vendemos en Internet.

No le cobramos por la cotización! Si usted no puede encontrar el producto en nuestro sitio de web, o gastos combiandos de envío, por favor no dude en ponerse en contacto con nosotros a través del formulario de contacto.

Aceptamos PayPal solamente y le agradecemos si se hacen pagos dentro de 5 días.

Si usted paga por e-Check, va a tardar 3-5 días hábiles para procesar. Le enviaremos el artículo después de confirmar el pago. Por favor espere la notificación.

Las tasas de aduana, impuestos, derechos de importación y otros cargos pertinentes no están incluidos en el precio. Tenga en cuenta de que estos son responsabilidad del comprador.

El artículo se enviará dentro del plazo de tres días hábiles de la confirmación del pago.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
713letters
Translation Language
English → Español
Translation Fee
$16.05
Translation Time
25 minutes