Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Español ] Lo siento mucho hubo un error en la entrega del correo. Si está insatisfecho...
Original Texts
メールの誤送申し訳ございません。
もし商品が不満でしたら返品していただいたら送料と一緒に返金させて頂きます。
この度は不手際ばかりで多大なるご迷惑おかけしまして申し訳ございません。
失礼いたします。
もし商品が不満でしたら返品していただいたら送料と一緒に返金させて頂きます。
この度は不手際ばかりで多大なるご迷惑おかけしまして申し訳ございません。
失礼いたします。
Translated by
migueltv92
Lo siento mucho hubo un error en la entrega del correo.
Si está insatisfecho con el producto, devuélvalo y se le dará un rembolso junto con los gastos de envío.
Esta vez lo siento por mi enorme torpeza y me disculpo por cualquier inconveniente causado.
Disculpe me.
Si está insatisfecho con el producto, devuélvalo y se le dará un rembolso junto con los gastos de envío.
Esta vez lo siento por mi enorme torpeza y me disculpo por cualquier inconveniente causado.
Disculpe me.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 96letters
- Translation Language
- Japanese → Español
- Translation Fee
- $8.64
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
migueltv92
Starter
I like so much learn about other cultures. Also I love to translate, I think ...