Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Español ] Gracias por su mensaje. En caso de que el producto se regrese a nuestra ofi...
Original Texts
メッセージありがとうござます。
もし商品が届かずこちらに戻ってきた場合は再送させて頂きます。
商品についてはこちらから届くように郵便局に連絡させていただきます。
メッセージありがとうござます。商品は届きましたか?
もしくは不備等がありましたか?
もし届きましたら良かったです。
もし商品が届かずこちらに戻ってきた場合は再送させて頂きます。
商品についてはこちらから届くように郵便局に連絡させていただきます。
メッセージありがとうござます。商品は届きましたか?
もしくは不備等がありましたか?
もし届きましたら良かったです。
Translated by
pitufimin13
Gracias por su mensaje.
En caso de que el producto se regrese a nuestra oficina, le enviamos de nuevo. Le avisaremos a la oficina de correo postal que estamos enviando su producto de nuestro parte.
Gracias por su mensaje.
¿Ha llegado el producto?
¿Alguna problema ha surgido con nuestro producto?
Nos daria un gusto si ha llegado bien.
En caso de que el producto se regrese a nuestra oficina, le enviamos de nuevo. Le avisaremos a la oficina de correo postal que estamos enviando su producto de nuestro parte.
Gracias por su mensaje.
¿Ha llegado el producto?
¿Alguna problema ha surgido con nuestro producto?
Nos daria un gusto si ha llegado bien.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 133letters
- Translation Language
- Japanese → Español
- Translation Fee
- $11.97
- Translation Time
- 38 minutes
Freelancer
pitufimin13
Starter