バッグのサイズをcm単位で、縦、横、高さ、奥行とそれと、バックの重さをを教えていただけませんでしょうか?よろしくお願いいたします。
Let me know the size (length,wide,hight and depth) and the weight of the bag. Thank you very much for your cooperation.
どれほど優秀であっても、患者をひどく扱うのであれば医師や看護師とは呼べないと思います。女性の共感力を活かしてほしい 日本女性へのメッセージ子供のころから日本文化に触れて育ち、日本をたびたび訪れているのでいつか移住したいと思うくらいです。私は仕事とプライベートのバランスが大事だと思います。日本で女性が働くことは大変だと思います。しかし、自分をいたわることはとても大切です。他者との心理的な境界線を決めて、自分の人生を楽しんでください。そして、仕事ではベストを尽くしてほしい。
However excellent the doctors and nurses are, if they treated their patients harshly, they couldn't be called "doctor" and "nurse".This is the message for Japanese women who expected to make the most of their ability to sympathize.I would like to move to Japan, because I have grown up in Japanese culture and visited Japan times and times.I believe it is important to keep balance between the working and the private life.I think even though the women who work in Japan experience hardship, considerating their own self is very important.Please enjoy your life through diciding the emotional boundary between others. And please try your best in your working.
連絡有難う。私の英語の読解力が悪いのか、貴方が私に伝えたいことがよく理解できませんでした。そこで再度確認させて下さい。貴方は貴方自身で日本の商品を探し、その商品がイーベイで売れるか検証してイーベイに商品を出品出来る様になり。貴方の能力をスキルアップすることに興味がありますか?貴方はイーベイのカテゴリ**に興味がありますか?1日目は日本の商品を10個探しましょう。貴方に3個のコードを渡します。このコードはASINと言いアマゾンで使われるコードになります。
Thank you for your contact.I'm not quite sure what you mean because of my lack of English comprehension. Please kindly let me make sure of your contents as following.Do you have interests for enhancing your ability through selling Japanese products which you found by yourself and vertified wether they could be sold via E-Bay.Do you have interests for ** categorisezed in E-Bay?On the first day, I would find 10 Japanese products.I would like you to know 3 codes called 'ASIN' which are used in Amazon.