初めまして、興味を持っていただきありがとうございます。
略歴:
高校から英語を専攻し、大学では日英両言語をつかって社会学・言語学を学びました。2年ほどネットワークエンジニアとして企業に勤めた経験があり、IT関連の知識もあります。直近では、オーストラリアで1年ほどバリスタの仕事をしていましたが、現在は日本に戻って英文事務として働きながら、翻訳スクールで映像翻訳の勉強をしています。学習歴は2年弱で、2019年春に卒業予定です。
TOEIC 900点
主に英日翻訳を行っています。原文の意味をしっかり伝えつつも、訳文調でない自然な翻訳を心がけています。
まだまだ翻訳者としては新入りで経験は浅いですが、その分お気軽にお声掛けいただければと思います。
Thank you for visiting here.
I'm native speaker of Japanese, translating between English and Japanese. I've worked as Network Engineer for a couple of years. Currently I'm studying translation at school, especially about visual media translation. Mainly translating from E to J.
As I'm still new in translation industry, I'd like to try various fields and be help in any way possible. So please feel free to contact me.
Working Data
Working Hours last 6 months (hour / month) |
Submission Rate (submission count / order count) |
---|---|
0 hour / month | 100 % (2 / 2) |