Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

yuckie1976 (yuckie1976)

ID Verified
Over 4 years ago Female 40s
Japan
Japanese (Native) English
Business Product Descriptions
Contact Freelancer

これまで、主にメーカーにてガスケット、伝送装置(フォトニクス)、光モジュール、コネクタなどの電気部品及びねじやボルト等の機械加工製品を扱ってきました。最終製品としては、この他にヘッドランプなどの自動車用のランプやミラーに関わってきました。ポジションとしては、海外営業アシスタント、生産計画、本部長のアシスタント及びバイヤーとして勤務をして参りました。翻訳の仕事を専門にはしてきておりませんが、業務の中でこれまで翻訳の経験を積んできております。また、これまで海外関連の仕事を多くしてきており、その業務の中で語学力を磨いてきており、翻訳の際に活かせると考えております。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Business 15–20 years
English → Japanese Product Descriptions 15–20 years 製品カタログの翻訳(ガスケット、伝送装置など)
Japanese → English Business 15–20 years
Japanese → English Product Descriptions 15–20 years 製品カタログの翻訳(ガスケット、伝送装置など)

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 0  / 0