Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

y-sh-n-r (y-sh-n-r)

5.0 1 reviews
ID Verified
Almost 2 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English
Culture Food/Recipe/Menu Journalism Publishing/Press Release Travel
20 hours / week
Contact Freelancer

こんにちは。y-sh-n-rと申します。
日英翻訳・英日翻訳を得意としています。
1時間あたりの平均翻訳スピードは、日英翻訳の場合約602文字、英日翻訳の場合300単語です。
最終学歴として、神戸市外国語大学 英米学科を卒業いたしました。

翻訳作業において正確さとスピードを重視しています。
また、文化的背景にも目を向け、読者に分かりやすい翻訳を
心がけております。

皆様から依頼をいただいたお仕事に取り組むことで、私自身が成長することを目指しています。
「お仕事」と捉えるだけでなく、自分が成長する「肥料」と捉えて取り組んでまいります。

皆様から依頼をいただくことを、楽しみにお待ちしております。

<実績>
・日本語会話文作成
・日本語文の校正
・ネット上での情報収集(医療・芸術)
・記事作成(教育)
・翻訳AIに対し、日文を英文に翻訳・入力する

ありがとうございます。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Culture 1 year
English → Japanese Food/Recipe/Menu 1 year
English → Japanese Journalism 2 years
English → Japanese Publishing/Press Release 1 year
English → Japanese Travel 1 year
Japanese → English Culture 1 year
Japanese → English Food/Recipe/Menu 1 year
Japanese → English Journalism 2 years
Japanese → English Publishing/Press Release 1 year
Japanese → English Travel 1 year

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (9 / 9)