xiaojiemei Translations

ID Unverified
Almost 12 years ago
Singapore
English Indonesian (Native) Chinese (Simplified) Malay
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
xiaojiemei English → Indonesian ★★☆☆☆ 2.9
Original Text

How One Startup Aims to Help Filipinos Commute With Ease

They say driving in the Philippines is not for the faint hearted. As for commuting, that can be even worse. That’s the problem that this startup aims to ease. Commute.ph is a web application co-founded by four young individuals. In a nutshell, its founders describe it in this way:

It is a commuting guide for Filipinos. It provides detailed directions that include step-by-step routes to take, what to ride, and how much. The directions provided are crowdsourced and driven by the community. Meaning, the directions are added by commuters or the people who know how to commute.

Translation

Bagaimana Satu Tujuan Memulai untuk Membantu Mengelilingi Filipina Dengan Mudah

Mereka mengatakan mengemudi di Filipina tidaklah cocok bagi orang yang lemah hati. Adapun untuk mengelilingi sebagai penumpang, adalah hal yang dapat menjadi lebih buruk. Itulah masalah yang startup ini bertujuan untuk memudahkan. Commute.ph adalah sebuah aplikasi web yangdidirikan oleh empat orang muda. Singkatnya, pendirinya menggambarkannya dengan cara ini:

Ini adalah panduan untuk komuter Filipina. Ini memberikan petunjuk rinci yang mencakup langkah-demi-langkah rute untuk mengambil, apa yang naik, dan berapa banyak. Petunjuk yang disediakan yang bersumber dari banyak orang dan didorong oleh masyarakat. Artinya, arah ditambahkan oleh penumpang atau orang-orang yang tahu bagaimana untuk bepergian.

xiaojiemei English → Indonesian ★★☆☆☆ 2.7
Original Text

Together, they joined Startup Weekend Manila and met their fourth member, JP Dela Torre. They coded and designed and worked on Commute.ph over the weekend of the contest. Despite not winning, they continued working on the web app as they deemed it to be usable already.

To this day, they only measure their users through website traffic. According to Jolo, they are getting an average of 30 visits per day and it’s slowly increasing.

Commute.ph is bootstrapped by its founders, and have no investors yet. They do not have a revenue model as such, and “just want to create a quality service for commuters.” Although in the future, ads or an API are some possible monetizations models they are looking into.

Translation

Bersama-sama, mereka bergabung dengan Akhir Pekan Startup Manila dan bertemu anggota keempat mereka, JP Dela Torre. Mereka dikodekan dan dirancang dan bekerja pada Commute.ph selama kontes akhir pekan. Meski tidak menang, mereka terus bekerja pada aplikasi web karena mereka dianggap agar dapat digunakan.

Sampai hari ini, mereka hanya mengukur pengguna mereka melalui lalu lintas situs Web. Menurut Jolo, mereka mendapatkan rata-rata 30 kunjungan per hari dan itu perlahan-lahan meningkat.

Commute.ph yang dinyalakan oleh pendirinya, dan tidak (belum) memiliki investor. Mereka tidak memiliki model pendapatan seperti itu, dan "hanya ingin menciptakan layanan berkualitas bagi penumpang." Meskipun di masa depan, iklan atau API adalah beberapa model monetisasi yang akan mereka melihat ke dalam.