質問してくれてありがとう!それらの商品は私は持っていません。ご存知のように、それらのパックやボックスは非常に珍しいので、日本の小売店やオークションサイトでも滅多に入手できないですが、チャンスがあったら買うつもりです。そしてそれらを入手できれば、随時出品するつもりです。よかったら、私の出品をたまに見てください。私は出品数が少ないですが、基本的に珍しいものばかりを出品しています。
Thank you for the questions.I do not have those items.As you may know, those packs and boxes are very unusual and can be hard to find in any Japanese store or auction sites. But if I have the chance, I will be buying them. I will be selling them whenever I find them.Please check my ebay site from time to time.Although I may not have a number of items, I do have a selection of unusual goods.
明日はクリスマス休暇だと思いますが、出来るだけ早く商品を送って頂けると嬉しいです。こちらに商品が届くのは、1週間くらい後になると思いますが、おおよその到着日を教えてください。私は、あなたと継続的に取引をしていきたいと思っています。また***も探しています。もし手に入るようでしたらご連絡ください。宜しくお願い致します。
I am aware it is X'mas holiday, but I would like the items shipped as soon as possible.I am guessing it will take about a week but can you give me a rough date?I would like to do business with you continuously.I am also looking for **. Can you let me know if you can get it for me.Thank you for your help.