Notice of Conyac Termination

Trang Nguyen (trangnguyen263) Translations

ID Unverified
Almost 5 years ago Female 20s
Okayama, Japan
Japanese Vietnamese (Native) English
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
trangnguyen263 Japanese → Vietnamese ★★★☆☆ 3.0
Original Text

営業時間中はいつでも注文可能です。Grabでお届けします。

・名前、住所、電話番号をお知らせください
・料金はGrabドライバーにお渡しください
・料金には別途VATが加算されます
・配送料はお客様負担です
・メッセンジャーでご注文の場合、こちらの返信をもって受注とします
・電話でご注文の場合、注文後にSMSで住所、名前(ローマ字)を送信ください
・受注後の変更やキャンセルはご遠慮ください

ぜひお試しください!

特別メニューのため店舗メニューとは価格が異なります。
その他のメニューも承ります。

Translation

Trong giờ làm việc, Bạn có thể đặt hàng bất cứ lúc nào. Được phân phối bởi Grab.

- Hãy cho chúng tôi biết tên, địa chỉ và số điện thoại của bạn
- Vui lòng trả phí cho tài xế Grab
- Chi phí bao gồm VAT
- Phí vận chuyển được trả bởi khách hàng
- Trong trường hợp đặt hàng bằng tin nhắn, chúng tôi sẽ phản hồi chấp nhận đơn đặt hàng.
- Nếu đặt hàng qua điện thoại, vui lòng gửi địa chỉ và tên của bạn (bằng chữ Romaji) qua SMS sau khi đặt hàng qua điện thoại xong.
- Vui lòng không thay đổi hoặc hủy bỏ sau khi nhận được đơn hàng

Hãy thử trải nghiệm nhé!
Menu đặc biệt sẽ có giá khác với Menu của cửa hàng.
Có sẵn các Menu khác nhau.