新しい家は、小さなアパートで狭いですが、インコたちが家中をのびのびと飛び回れます。前の家は父の命令で私の部屋の中でしか放鳥できませんでしたし、それでもいつも父の機嫌を伺いながらビクビクしながらでしたので、今の生活はとても幸せです。父の怒鳴り声を聞かなくて済むなんて、私の一生の間に実現するとは夢にも思いませんでした。私が心身共に病気なので収入が低くて生活が随分苦しくなりましたが、何とか母と二人でやっていこうと頑張っています。インコたちも無事です!
The new house is a small and cramped apartment, but parrots can fly around the house freely.In our previous house, by my father's order, they were only allowed to fly in my room and I was always intimidated and sensitive to my father's mood, so I'm happy with my life now. I never dreamed it would happen in my lifetime that I wouldn't have to listen to my father yell at me.Because of my physical and mental illnesses, my income is low and life has become much more difficult, my mother and I are trying our best to manage it somehow. My parrots are fine too!
ご承知の通りAは今月決裁に進みましたが、Gの議論を踏まえ我々でBもAと同様に計算を行うことになりました。ついてはCの前提が分かる資料と、Aの計算内容の詳細が分かる資料を共有頂けませんか?来月の報告に向け両者の内容整合を取る必要があると考えています。我々はEと内容を確認し、Fから提供されたものがEの結果と同じである旨確認しました。内容精査はこちらで続けます。なお通常はJが行われる前提での作成しか行いません。手順書や過去の事例も確認しましたが2パターンの作成を行った事はありません
As you may know, A proceeded to approval process this month, but based on G's discussion, we have decided to calculate B, as we did for A. Therefore, could you please share a document that shows the premise of C and the details of the calculations in A? We feel it is necessary to make sure that both parties are on the same page for next month's report.We reviewed the content with E and confirmed that the result which was provided from F was same as that of E. We will continue to investigate the content.In addition, we usually only create ~ in premise that J is processed. We've checked the procedures and past cases, but we've never created two patterns.