Notice of Conyac Termination

テルオ (teruosou)

5.0 51 reviews
ID Verified
Over 5 years ago Male 40s
Japan
Chinese (Traditional) (Native) Japanese
Business Law Culture IT Literature Contracts Food/Recipe/Menu Gaming Product Descriptions Publishing/Press Release Travel
Contact Freelancer

大学在学中から現在に至るまで、翻訳業一筋で働いて参りました。翻訳のスピードと正確さには自信を持っております。
翻訳学専攻出身のため、多分野の翻訳に対応できます。

▼資格
・日本語能力試験1級
・台湾私立輔仁大学翻訳研究所修士課程単位取得退学
 同大学院の翻訳専門試験合格

▼実績例
・金融機関コンプライアンスマニュアル翻訳
・法条翻訳
・IT製品・サービス翻訳
・アパレル商品翻訳
・企業ブランドヒストリー翻訳
・飲食店メニュー翻訳
・パソコンゲーム翻訳
・ソーシャルゲーム翻訳
・小説翻訳
・アニメ翻訳

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Japanese → Chinese (Traditional) Business 5–10 years
Japanese → Chinese (Traditional) Law 1 year
Japanese → Chinese (Traditional) Culture 5–10 years
Japanese → Chinese (Traditional) IT 1 year
Japanese → Chinese (Traditional) Literature 10–15 years
Japanese → Chinese (Traditional) Contracts 1 year
Japanese → Chinese (Traditional) Food/Recipe/Menu 5–10 years
Japanese → Chinese (Traditional) Gaming 10–15 years
Japanese → Chinese (Traditional) Product Descriptions 5–10 years
Japanese → Chinese (Traditional) Publishing/Press Release 10–15 years
Japanese → Chinese (Traditional) Travel 5–10 years
Chinese (Traditional) → Japanese Business 5–10 years
Chinese (Traditional) → Japanese IT 1 year
Chinese (Traditional) → Japanese Contracts 1 year
Chinese (Traditional) → Japanese Product Descriptions 5–10 years

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Senior Japanese ≫ Chinese (Traditional) 77  / 1 0  / 0 4  / 762
Starter Chinese (Traditional) ≫ Japanese 26 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
534 hour / month 96 % (86 / 90)