Notice of Conyac Termination

terapon Translations

ID Unverified
Over 12 years ago
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
terapon English → Japanese
Original Text

Perfect for any objects, such as portraits, costumes, furnishings, etc.
Best color temperature to prevent from color aberration.
Powerful total 810 watts lighting to provide a sufficient exposal and brilliant image.
Soften lighting with soft box for reducing overexposure and hot spots.
2x continual lighting with 18 bulbs for bathing object in dimensional lighting.
Easy to control your lights with a set of ON/OFF switch buttons.
Set up in minutes to offer you a professional photo studio.
Please kindly note that it is for 110 voltage.
CE approved for your safety.
Average life 8,000 hours.
Each lamp has 9 powerful bulbs.
Save electricity! 45 watts spiral daylight lamp equals to 200 watts regular bulb.

Translation

人物でも、服装でも、服飾品でも、どんなものにでも、うってつけ。
色収差を防ぐ最適な色温度。
充分な露出と鮮やかな画像をもたらす合計810ワットの強力なライト。
露出オーバーとホットスポットを軽減するソフトボックスを用いた柔らかなライト。
多元的な光で水浴びを撮るための18の電球を備えた2つのライト。
ON/OFFボタンで簡単に操作可能なあなたのライト。
数分の準備でプロの撮影スタジオがあなたのものに。
どうか電圧110Vであることにご注意ください。
CE 安全認可済み。
平均寿命 8,000 時間。
ランプごとに9つの強力な電球。
省エネ! 200ワットの通常電球と同等の45ワットのらせん型昼光色電球。