Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

takatakataka Translations

ID Verified
Over 8 years ago
Japan
Japanese (Native) English (Native) French (Native)
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
takatakataka Japanese → English
Original Text

①収録時間はベートーベンの第九が収まる様に74分になった
②前翅が青い個体はブルーヘラクレスと言われる
③約7割が鉄やニッケルで構成されている惑星
④自転軸を傾けたまま公転している為、季節が存在する。
⑤地球に最も近い惑星。猛毒である硫酸の雲に覆われている
⑥太陽から3番目に近く、人類が住んでいる天体
⑦巨大な氷惑星、表面温度は-218℃。氷を吹き出す火山がある
⑧公転は84年。主にガスと多様な氷から成っている
⑨環は赤道上空6,630kmから120,700kmの間に広がり、厚さは20m程度

Translation

①The duration of the recording has been extended to 74 minutes to fit in Beethoven's symphony No.9
②The one with blue forewings is called Blue Hercules.
③A planet wich about 70% of it is made of iron and nickel.
④Seasons exists because Earth is orbiting whilst keeping a tilted axis of rotation.
⑤The planet closest to Earth. It is covered by clouds of sulfur that is known to be toxic.
⑥Earth is the astronomical body which is third closest to the sun, and where humanity lives.
⑦A huge ice planet which has a surface temperature of -218℃. It has volcanoes from which ice erupts.
⑧the rotation period is 84 years. It is composed of mostly gas and a variety of ice.
⑨The ozone is spread around 6,630km to 120,700km above the equator and it is about 20m thick.