Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

kaz (tairyoumatsuri) Translations

ID Unverified
About 11 years ago Male
宮城県
Japanese (Native) English French
Medical Arts Law Music IT Culture Literature
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
tairyoumatsuri English → Japanese
Original Text

The player can increase the power of a single laser by linking it together with others. This yields a more powerful beam at the expense of the total number of lasers. The missile turrets can be upgraded to either a long range cruise missile that will swarm targets, or storm missiles which have an area of effect but smaller alien detection range. The game also features a "creative mode", in which various modes can be emulated, as well as enabling "Infinite Money" to creatively construct a base without limitation. Creative mode also allows instant placement of enemy ships to test out defenses.Harvest: Massive Encounter received a 5.5 out of 10 (mediocre) from IGN, and a 4 out of 5 from FZ.

Translation

プレーヤーは複数の単一レーザーを収束させパワーを増幅することができる。その威力は全ての購入可能なレーザーを凌ぐものとなり、より一層強力なビームを産み出す。 Missile turretsは2つのタイプにアップグレードする事が可能だ。ひとつは長距離型巡航ミサイルによる砲群攻撃タイプ、もうひとつは近距離のエイリアンを感知して砲弾の嵐を浴びせるタイプだが、これは射程距離が縮まる分、空間的威力を発揮する。もうひとつのゲームの特徴として、いろいろな状況の再現機能が備わる"creative mode"をあげたい。 "Infinite Money"を使用して、上限なく自由に施設を建設する事ができ、敵の宇宙船を様々な形で配置させる事で防衛能力をテストする事もできる。Harvest:MassiveEncounterはIGMとFZより、それぞれ55%と80%の割合で(B級)と判定される。