Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

西本匡 (tadashinisimoto) Translations

ID Verified
Almost 11 years ago Male 30s
Japan
Japanese (Native) Chinese (Simplified) Russian Chinese (Traditional)
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
tadashinisimoto Chinese (Simplified) → Japanese
Original Text

夏天的到来,面对灼人的骄阳和阵阵的热浪,墨镜无疑是一个能够让你稍感舒适的户外单品。因为墨镜不仅能够在阳光下保护你的眼睛,如果选择正确的款式还能起到塑造脸型的效果。当然这是要在你知道如何根据自己的脸型来选择墨镜的前提之下。

一,圆脸型
如何根据脸型来选择合适的墨镜
圆形脸的人不适宜配戴圆形的墨镜,圆形会让脸部更加臃肿。墨镜的形状也应尽量显方,尽量选择框架粗大的眼镜,若选择框架线条纤细柔和的太阳镜,会将脸衬托得更大。同时镜片也应挑选深色的,有“收紧”脸庞的视觉效果。

Translation

 夏、焦げるような太陽の光、幾度となく降り注ぐ熱気。サングラスは心地よくこのような夏を過ごさせてくれる室外用品であることは間違いありません。なぜならサングラスは太陽の光から目を守ってくれるだけでなく、もし顔の形にふさわしい者を選べば、もっとオシャレ度を上げることができるのです。もちろん、あなたがどの顔の形にどのサングラスが似合うのかを知らないと意味がありません。

1.丸顔のあなたには……
 丸顔のあなたには丸い形のサングラスは丸い形が顔をよりぶくぶくと丸ぼったく見せてしまいます。ですから、できるだけ四角く、大きめのサングラスを選ぶべきでしょう。もし、小さめのものを選ぶと、輪郭が大きく見えてしまいます。また、レンズは収縮色である暗めの色を選び、小顔効果を期待しましょう。

tadashinisimoto Chinese (Simplified) → Japanese
Original Text

鹅蛋脸在脸型上几乎没有什么可挑剔之处,如果你是标准脸,那么恭喜你可以戴任意一款你喜欢的墨镜了,就连其他脸型避之不及的圆形墨镜,戴在标准脸上也会谋杀眼球。在镜片的选择上,不妨选择透明度高或渐变处理的镜片。


凸显沉稳气质方形脸包括偏长方和偏正方的脸型,亚洲人中方形脸偏多,这种脸型通常给人大气稳重的感觉,所以不妨选择低调简洁的墨镜来凸显这个优势。方形脸要配戴四角成柔和曲线的圆形太阳镜,框边要粗阔,能表现豪朗的线条,窄边而精致的太阳镜,与方形脸配合时,会显得特别小而不相称。

Translation

 うりざね顔は顔の形としては非の打ちどころのないタイプで、もし、標準的なうりざね顔であれば、どんなサングラスでも似合います。たとえ、ほかの形の顔の人たちが避けるべき丸形のサングラスであっても、問題なくかけることができるでしょう。レンズは透明度の高いものやグラデーション処理されているものがおすすめです。

 アジア人に多い落ち着いた感じの出ている四角顔は長方形型であっても正方形型であっても、落ち着きのある印象を与えます。ですから、シンプルなサングラスでより落ち着きを際立たせましょう。四角顔には角の丸まった楕円形のサングラスがよいでしょう。また、フレームは太めで、豪快なラインを描くものがいいでしょう。細くて細かい作りのサングラスは、四角顔の人がかけるととても小さく見えて似合いません。
 

tadashinisimoto Chinese (Simplified) → Japanese
Original Text


细长镜架的飞行员款太阳镜是不错的选择,不太占整脸的比例。镜宽太窄的太阳镜也会在视觉上显得脸更宽,另外,镜梁两端上翘的款式就不太适合方形脸的人。


太大或太粗线条的墨镜都会使面部轮廓显得更宽阔,而下颚线则显得更尖小,因此应避免配戴两边向上翘起的镜框,因为这样会强调尖削的下颚。心形脸宜配戴轻巧及多角形的太阳镜,镜架宽度以不超过太阳穴为宜,与面孔轮廓互相配衬。镜片应选用较浅的颜色,以减弱脸部上方的重量。

Translation

 細長いフレームのパイロットサングラスはよい選択ですが、顔全体を覆う面積が少なく、フレームの細いものはやはり顔を大きく見せてしまいますし、バタフライフレームも四角顔の方には似合わないでしょう。

 サングラス自体が大きすぎたり、フレームの太すぎるものは顔をより大きく見せ、下あごのラインがよりとがって見えてしまうため、フレームの両端が上にそりあがっているものは尖ったあごをより強調してしまいますから、避けるべきでしょう。逆三角形の顔の方は軽くて精巧な多角形フレームのものをおすすめします。フレームはこめかみを越えない程度の大きさが好ましいでしょう。そうすることによって、顔の輪郭とサングラスが互いに引き立てあいます。レンズは少し薄めの色を選び、顔の上下のバランスを整えましょう。

tadashinisimoto Chinese (Simplified) → Japanese
Original Text

额头窄、下巴尖但颧骨比较明显的脸型就是菱形脸。选择比较大的墨镜,将突出的颧骨修饰掉,并且镜腿也要宽一些,这样正好挡在太阳穴比较瘦窄的地方,除了掩盖小问题甚至能给人鹅蛋脸的错觉感。深色或饱和度高的墨镜比较好,浅色膨胀感会让颧骨更突出。

额头比较窄但是腮帮又较宽的脸型。这种脸型下巴看上去会比较重,所以平衡脸部线条是第一要务。选择镜梁两端上翘的俏皮款式就比较适合三角脸的人。

Translation

 額が狭く顎が尖っていて、頬骨が大きい顔がひし形の顔です。大きめのサングラスを選び、でっぱった頬骨を隠しましょう。また、フレームのツル(耳にかける部分)も太めがいいでしょう。太めのツルが頬骨の大きい人のこめかみ部分のへこみもちょうど隠してくれますし、隠してくれるだけでなく、うりざね顔であるような錯覚効果をもたらしてくれます。レンズは暗めもしくは彩度の大きいサングラスを選びましょう。薄い色では膨張色がでっぱった頬骨を際立たせてしまいます。

 額が狭く、えらが張っている方はどうしても顎に重点が下がってしまいます。サングラス選びの際はまず顔のバランスを整えることが基準になります。フレームの両端が吊り上がった面白い形がこのような方にはふさわしいでしょう。

tadashinisimoto Chinese (Simplified) → Japanese
Original Text

到了夏天,除了T恤外还有就是POLO衫是男士们选择最多的一件单品之一了。如何才能在即将到来的夏季把POLO衫穿好呢?今天,时尚风格网就为男士们介绍几种夏季男士POLO衫的搭配方法。


在不同面料的POLO 衫中, 最常见也是穿着最有型的一种叫“Jersey Petit Pique”,整个面料上会有细小空隙,这样运动起来会更加透气舒服。



一,POLO衫的度假穿法:
条纹POLO 衫总会带来一股浓浓的海洋风,不对称的双色条纹设计能够有力地展示洒脱不羁。

Translation

 ポロシャツは夏場、Tシャツ以外で男性に最も選ばれている服装の一つになりました。夏がもうすぐそばまで来ている今、どのようにポロシャツを着ればいいかを時尚風格网が男性のためにご紹介しましょう。今回ご紹介するのは、夏のいろいろなシーンに合わせたポロシャツの着こなし方です。

 様々な素材のポロシャツの中で、もっとも一般的でカッコいいのは「Jersey Petit Pique」と呼ばれるもの。生地全体に細かい通気口があり、動くとより中に心地よい空気が入り込んできます。

 1.バカンスでポロシャツを着こなそう。
 ストライプのポロシャツはいつも濃厚な潮風を運んできます。不対称な二色のストライプがおおらかなバカンス気分を醸し出すでしょう。

tadashinisimoto Chinese (Simplified) → Japanese
Original Text

个性张扬的你,搭配浅色休闲裤或五袋牛仔裤,可以为整体造型增添慵懒的时髦感。


二,POLO衫的商务穿法:

完美商务男最爱那种能够轻易衬托出自己气质的服装,所以一件版型好的纯色POLO 衫可以满足这两点,它在非正式场合可以用来搭配西服套装,减小长袖衬衫带来的不舒适感。

三,POLO衫的运动穿法:

浅粉色修身POLO 可以给运动造型带来精神饱满的感觉,今季的重点就在玩色彩,以马卡龙系列色最为突出。帆布鞋与腰带在色彩上得到呼应,搭配印花短裤或卷边长裤会更加突出运动感。

Translation

個性溢れるあなたには、薄い色のカジュアルパンツもしくは5ポケットジーンズがおすすめ。全体的にオシャレ度を挙げることができるでしょう。

2.ビジネスシーンでポロシャツを着こなそう。
 完璧なビジネスマンは手軽に自分らしさを引き出せる服装を好みます。だから、形のいい純色のポロシャツがぴったり。カジュアルなシーンでは、スーツと合わせて、長袖のシャツがもたらす着苦しさを抑えることができます。

3.スポーツシーンでポロシャツを着こなそう。
 浅いピンク色のぴちっとしたポロシャツはスポーツシーンのあなたをエネルギッシュに見せるでしょう。今年のポイントは色を楽しむこと。マカロン系の色が最もふさわしいです。ズックとベルトの色を合わせて、柄付きの短パンもしくはパンツの縁をたくし上げてよりスポーティーに。

tadashinisimoto Chinese (Simplified) → Japanese
Original Text


高领衫+大衣
用高领衫与大衣搭配,是最为经典又容易驾驭的方式。这个冬季,你不妨选择一款亮色的高领衫,搭配基础的灰色款大衣,再用深灰色西裤,去平衡全身的色彩,不但大方而且还不失时尚态度。或者你可以反其道而行之,用亮色大衣搭配灰色高领衫,但这样的搭配对于身材与肤色更具挑战性。


高领衫+毛衣
还记得小时候,冬季来临,长辈总让在高领打底衫上再套一件厚毛衣。如今看来,这样的穿法真是复古又文艺。选择深色的高领衫,针织或是棉质的材质会亲肤舒适,而搭配毛衣款式适宜选择印花款式,会更具有复古味。

Translation

タートルネックセーター+コート
タートルネックセーターとセーターの組み合わせは最も典型的で簡単に着こなすことのできる組み合わせです。この冬には、明るい色のタートルネックセーターに灰色のコートを組み合わせ、より暗い灰色のパンツスーツを合わせ、全身の色を整えるのがいいでしょう。このように組み合わせると、ナチュラルかつファッショナブルさを失わない着こなしになります。もしくは、これと相反する、明るい色のコートに灰色のタートルネックセーターを組み合わせ、身体のラインと肌の色を強調し、挑戦的にしてもいいでしょう。

タートルネックセーター+セーター
子供の頃、冬が来ると、大人たちがタートルネックセーターの上にセーターを来ていたのを覚えていますか。今、この組み合わせがまた見直されていて、また、芸術的でもあります。暗い色のタートルネックセーターはメリヤス生地もしくは綿のものを選べば、肌に優しいですし、模様のプリントされているセーターと合わせれば、昔懐かしい仕上がりになるでしょう。

tadashinisimoto Chinese (Simplified) → Japanese
Original Text

高领衫+西装
  是的没错,高领衫也可搭配双排扣西装套装,甚至是最绅士的竖条纹或格纹款式,搭配效果都毫不在话下。毛衣款式的高领衫在为你抵寒风的同时,又不失男性优雅感。但需要注意的,这样的搭配,全身选择同色系会更易驾驭。

高领衫+衬衣
  这个冬季有个性的男士有了新的搭配选择,在高领衫之外套一件衬衣,这个看起来略微怪异的穿搭方式,又具有着说不出的新潮时髦感。衬衣尽量选择具有细节设计的款式,为了突出混搭的效果,一条印花窄领带,和一双拼色运动鞋,都是必不可少的单品。

Translation

タートルネックセーター+スーツ
 もちろん、タートルネックセーターはツーボタンのスーツに合わせることもできます。紳士的な縦縞模様やストライプ柄であれば、組合せの効果が素晴らしいのは言わずもがな。セーターがさむい風を防いでくれると同時に、ダンディーさを失わない一石二鳥の効果。また、ポイントとしては、全身を同系色で統一すれば着こなしやすくなるでしょう。

タートルネックセーター+シャツ
 この冬、個性派な紳士たちの新しい着こなしは、タートルネックセーターにシャツを羽織る組み合わせ。少々珍しい組み合わせではあるものの、何とも言えぬ今風のよい雰囲気になります。シャツはできれば凝ったものを選んでください。組み合わせの効果をよく出すために、柄付きのシャープなネクタイと二色以上の色の入った運動靴は欠かせません。

tadashinisimoto Chinese (Simplified) → Japanese
Original Text






如何结算?
一般来说,亚马逊会在您注册卖家平台14天后,向您的银行账户存入您的销售收入。随后,结算流程每隔14天重复一次,请您注意以下几点:
1.账户余额至少为25元。佣金费用和顾客退款(如果有)会影响您的余额。
2.在卖家平台中,输入您在中国境内的银行账户有效信息。要获取更多信息,请参阅银行账户信息。
完成结算后,我们会将结算报告发布在卖家平台的“报告”部分,并通过银行转账,将销售收入存入您的银行账户。

Translation

どのように決算するのか?
普通、アマゾンはあなたが売り手として登録して14日後、銀行の自身の口座に売買収入を振り込むこととなっている。その後決算プロセスは14日おきに一度行われるが、以下の点に注意しなければならない。
1.口座の預金額が少なくとも25元以上であること。手数料と顧客への返金(可能性として)があなたの預金額から引かれる。
2.売り手ページの中で有効なあなたの中国国内の銀行口座の情報を入力すること。より多くの情報が必要な時は、銀行口座の情報を参照。
決算後、我々は決算報告を売り手ページの「報告」の部分にて提出し、銀行振り込みによって売買収入を銀行口座に振り込む。