The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
original 返信が遅くなり、申し訳ありません。弊社は貴社とのビジネスに興味がありますので、来週の訪問の予定をたてましょう。電信送金の確認を弊社にご用意いただきありがとうございます。↵残高はなくなりましたので、貴社のご注文は船積みされるでしょう。もし今後の注文に関して、貴社が国際貨物の会社のご利用をお考えであれば、弊社は下記の配送先の住所をご提供できます。重量や寸法は船積みによって異なります。ご不明点等がございましたら、お気軽に弊社までご連絡いただければと思います。
corrected 返信が遅くなり、申し訳ありません。弊社は貴社とのビジネスに興味がありますので、来週、電話会議の予定をたてましょう。電信送金の確認を弊社にお送りいただきありがとうございます。送金手続きが完了しだい、貴社のご注文は発送されます。もし今後の注文に関して、貴社が国際貨物の会社のご利用をお考えであれば、弊社は下記の配送先の住所をご提供できます。重量や寸法は船積みによって異なります。ご不明点等がございましたら、お気軽に弊社までご連絡いただければと思います。