The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
original こんにちわ。私は、アマゾンに尋ねましたが、何も対応されていないようです。だから、パッケージの返送代42.99を払い、さらに関税にも53支払ったのでしょうか?送料を支払うことを約束していましたが、関税についても支払っていただけますか?送料が支払われた後、Wiiを送ります。データの転送をお願いします。
corrected こんにちわ。私は、あなたに事情を説明するようアマゾンにお願いしましたが、上手く行かなかったようです。だから、パッケージの返送代は42.99ユーロかかり、さらに関税も53ユーロ支払いましたが?送料を支払うことを約束してくださいましたが、関税についても支払っていただけますか?送料が支払われた後、Wiiを送ります。振込をお願いします。データはお持ちですよね。