分かりましたそれではまた商品が到着次第ご連絡しますので今しばらくお待ちくださいなおこちらの商品は日本市場向けの商品ですので日本国内でのみ保証が受けられます我々は全ての商品を日本国内の信頼出来る問屋もしくはメーカーから直接仕入れていますので偽物が混入することはありません我々のストアのフィードバックページを見て頂ければ多くのお客様が我々との取引にご満足頂けている事が分かりますので参考にしてみて下さい
Thank you.I will contact you as soon as I receive the items.Please note that this item is made for the Japanese market, therefore, warranty will apply only within Japan.We purchase all goods directly from reliable wholesalers and makers in Japan so no fake items get mixed.Please check our feedback page from our store to ensure that our customers are satisfied with our service.
倉庫業者のウェブサイトと電話番号を以下に書きます。心配なことがあれば電話をしてください。(契約をしている顧客はたくさんいますので、私の会員番号を言えば私が契約顧客であると伝わります)税金の面ですが、特別な税金が発生するどころか、輸出ですので免税対象です。輸出と言っても、配送業者を使い、オレゴンの私の契約倉庫に通常配送をするだけです。さらに、ご存知のようにオレゴンはそもそもsales taxが発生しません。したがってあなたは売上税の徴収義務が発生しません。
I have noted below, the Website of the Warehouse and their phone number.If you have any questions, please feel free to call.(I have many clients that I deal with and you can confirm that I am a contract customer by informing them my membership number.)As for the taxes, this is a case of exporting, therefore, rather than being charged of taxes, it will be duty free.You may consider this as exporting, but the actual shipment is a regular delivery to my Warehouse in Oregon.Also, as you may already know, Oregon does not charge sales tax.Therefore, you will not be charged of any sales tax.