Notice of Conyac Termination

SKR (sk008233)

ID Verified
Almost 5 years ago
United States
Japanese (Native) English
Arts Food/Recipe/Menu Travel fashion Hospitals and Healthcare Product Descriptions Trade Shows
Contact Freelancer

I've been living in North America for more than half of my life.
Not only I enjoy this adventurous life, this opportunity is making me appreciate my country (Japan) more as well.
By living in many places, and I've met many different kinds of people. I believe that a small help would make a big, healthy and happy world.

I am an artist (hand-cut paper artist, painter, illustrator, and jewelry maker), and a translator (Japanese-English).

北米に移住して人生の半分以上が経ちますが、他の国の人たちと交流したことで日本の文化をもっと知ることができました。
北米内でもいろいろな所に住み、いろんな人種の人たちと出会って、
世界は大きくて広いものだと思い知らされる反面、小さな手助けが健康で幸せな世界へとつながると信じています。

主に切り絵、他にはアクリル画、イラスト、ジュエリーなどを創る作家です。字幕翻訳を中心に翻訳のお仕事もしています。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Arts 15–20 years
English → Japanese Food/Recipe/Menu 5–10 years
English → Japanese Travel 5–10 years
English → Japanese fashion 4 years
English → Japanese Hospitals and Healthcare 4 years
English → Japanese Product Descriptions 5–10 years
English → Japanese Trade Shows 4 years
Japanese → English Arts 15–20 years
Japanese → English Food/Recipe/Menu 5–10 years
Japanese → English Travel 5–10 years
Japanese → English fashion 4 years
Japanese → English Hospitals and Healthcare 4 years
Japanese → English Product Descriptions 5–10 years
Japanese → English Trade Shows 4 years

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 0  / 0