JUNG Sae Hyung (shjung911) Translations

ID Unverified
About 9 years ago Male 30s
大阪
Korean (Native) Japanese
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
shjung911 Japanese → Korean
Original Text

1914年に開業し、一日の約97万人もの人が利用しており、東京の玄関口として100年を迎えました。赤レンガで造られたルネッサンス様式の美しい駅舎は圧巻。 皇居側にある丸の内口と、商業施設の八重洲口があり、赤レンガ駅舎があるのは丸の内口側。

丸の内南口の前にある「KITTE」というビルの屋上には屋上ガーデンがあり、6階からの絶妙な角度で駅を見られますのでオススメ!

100年の歴史を感じる駅構内

冬になると輝きだす様々なイルミネーション

駅内にギャラリーなどがあり、雨の日でも楽しめる駅内

Translation

1914년에 개업하여 하루에 약 97만명의 사람들이 이용하고 있으며 도쿄의 현관문으로서 100년를 맞이하였습니다. 빨간 벽돌로 만들어진 르네상스양식의 멋드러진 역사가 압권. 황거 쪽에 있는 마루노우치 입구와 상업시설의 야에스 입구가 있으며, 빨간 벽돌의 역사가 있는 것은 마루노우치 입구 쪽.

마루노우치 남쪽입구 앞에 있는「KITTE」라는 건물의 옥상에는 옥상가든이 있으며, 6층에서의 절묘한 각도로 역을 볼 수 있으므로 추천!

100년의 역사를 느낄 수 있는 역구내

겨울이 되면 빛을 내는 다양한 일루미네이션

역내에 갤러리 등이 있어, 비오는 날에도 즐길 수 있는 역내