Notice of Conyac Termination

伊藤尚子 (shangzi)

ID Verified
About 10 years ago Female 40s
Japan
Japanese (Native) Chinese (Traditional) Chinese (Simplified)
Food/Recipe/Menu Literature Journalism
Contact Freelancer

旅行をきっかけに中国語の学習をはじめましたが、徐々に言語を通じて見えてくる中国語圏の文化、価値観に強い興味を持つようになりました。また、私自身が台湾料理に関わる仕事をしているため、特に食・料理関連については、ボキャブラリー、文化背景への理解ともに自信があります。
また、日本語文章表現能力も高いと自負しています。カジュアルな表現から文学的表現、ビジネス文書まで、適切な表現でもって翻訳を仕上げます。発信者の意図を理解し、文化の差を踏まえ、伝えるべき内容が適切に伝わってこそ、翻訳だという信念をもって、取り組みます。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Chinese (Traditional) → Japanese Food/Recipe/Menu 1 year 現在、翻訳と平行して、台湾・アジア料理の仕事にも携わっています。私自身が料理をしますし、常に食材や料理、レシピについて研究していますので、背景知識があり、より的確な翻訳が可能です。
Chinese (Traditional) → Japanese Literature 1 year 日本語の文章表現能力に自信があります。元の文章を正確に訳すだけではなく、伝えたいニュアンスや雰囲気もうまく捉え、的確な日本語に翻訳します。
Chinese (Traditional) → Japanese Journalism 1 year 日本語文章作成能力に自信があります。また、特に台湾中国を中心とした東アジア関連分野については強い興味があり、歴史背景や各国の文化事情をふまえつつ、適切な表現で翻訳します。

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Standard Chinese (Traditional) ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ Chinese (Traditional) 0 0  / 0 0  / 0
Starter Chinese (Simplified) ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ Chinese (Simplified) 0 0  / 0 0  / 0
Starter Chinese (Simplified) ≫ Chinese (Traditional) 0 0  / 0 0  / 0
Starter Chinese (Traditional) ≫ Chinese (Simplified) 0 0  / 0 0  / 0