Notice of Conyac Termination

Simon Cantrill (scintillar) Translations

4.9 17 reviews
ID Verified
Over 8 years ago Male 50s
Japan
English (Native) Japanese
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
scintillar Japanese → English
Original Text

Xと甲状腺由来細胞の残存との関連性評価.
R治療経過に伴うXの変化を比較し、残存を定量的に評価することが可能かを評価した.
R治療が2回で完了し、その後の外来フォローで少なくとも6か月以上再発していない5名の患者を対象とした。治療前後のHを統計的に評価した.
治療前のH平均値は4,治療後は2で,治療後で有意に低下した.3/5人が2回目でHは低下しその3名は全例H=2.5以下だった.
Xは残存との関連が示唆され,T陽性患者で,Tが治療効果判定に使用できない場合にXは有効かもしれない.

Translation

X and the relevant evaluation of the remaining cells originating in the thyroid gland.
Compared with the change of X via the R treatment, it was estimated whether there was a possibility of evaluating the remainder quantitatively. The R treatment was completed twice, and in the follow-up outpatient care, there was a re-occurrence in 5 of the patient subjects in at least 6 months or more after that. H was evaluated statistically before and after the treatment.
The mean value of H was 4 before the treatment, and after the treatment was 2, so it significantly fell after the treatment. 3 out of 5 people had H fall the second time, and in all cases of those 3, H=2.5.
There was a suggestion that X was related to the remainder, and for T-positive patients, X was maybe effective in cases where a decision couldn't be made on the therapeutic value of T.

scintillar Japanese → English
Original Text

企画展への作品出品及び著作権の使用について(依頼)

このたび相模原市民ギャラリーにおきまして、学生企画による学生作家の展覧会「わたしはあなたが理解できない展一そこから始まるコミュニケーションー」を開催いたします。これは学生たちが自分たちの手で準備を進めてきた展覧会ですが、ぜひこれに貴殿の作品をご出品いただきたく存じます。また、広報活動のため、作品写真の掲載など著作権につきましてもご承諾いただけたら幸いです。何かとご多忙の折、誠に恐縮とは存じますが、よろしくお願い申し上げます。

Translation

Regarding exhibiting the works in the planned exhibition and the use of copyright (request)

On this occasion, we are holding the student writers' exhibition "Communication which begins to unfold from I can't understand you" at Sagamihara Public Gallery, in line with the intentions of the students. This is an exhibition for which the preparations have been advanced by the hand of the students themselves, and certainly feel it is their works which are put on exhibit. In addition, we'd be happy if you can agree, for publicity purposes, that snapshots of the works are published according to copyright. If you have the chance one way or another, even if you're busy, we'd be extremely grateful, so thank you very much indeed.