Saori Elliott (saorielliott_0220) Received Reviews

ID Unverified
About 11 years ago
Cambridge, UK
Japanese (Native) English

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

[deleted user] rated this translation result as ★★★ Japanese → English
13 Jun 2013 at 13:12
nattolover rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 May 2013 at 18:30
Comment
正確でとても自然で良い役だと思います。勉強させてもらいました。
gloria rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 May 2013 at 21:40
Comment
Very good.
naokey1113 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
24 May 2013 at 22:42
Comment
Great translation.
natsukio rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
20 May 2013 at 19:05
Comment
素晴らしい翻訳です!
nick_hallsworth rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
05 May 2013 at 21:26
Comment
A very nice translation - almost perfect. The only problem I found was this sentence: 'Followings are the details of my order' T...
takamichis rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
04 May 2013 at 17:35
Comment
"complete"が2つ出てきますが、1つ目は「必要事項を記入する」、2つ目は「終える」の意味かと思います。