polius (polius) Written Reviews

ID Unverified
Over 11 years ago
Japanese (Native) English
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
polius rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 May 2013 at 12:59
Comment
「ですます調」でという指示がでています。
polius rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
23 Apr 2013 at 20:56
Comment
「$ 20」などの単位記号は、スペースを入れないほうがよいと思います。
polius rated this translation result as ★★★ Japanese → English
26 Mar 2013 at 14:09
Comment
商品説明に記載していなかった: wouldn't come with an instruction manual → 原文が意味するのは、説明書そのものがない、ということではなく、記載がなかった、ということではないでしょうか。 ワッペンとボタンの2つ: the ba...
polius rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
14 Mar 2013 at 16:51
Comment
原文の4行目が、訳抜けとなっています。