4年ほど、大学の研究で医療制度に関する海外資料や、WHO資料等の翻訳を行ってきました。
直訳では意味把握不可能な困難な文章であっても判り易いように意訳可能です。
オーストラリア、アメリカで留学経験あるので英語でのコミュニケーションも可能です。
I've translated documents indicating medical system(ex, from WHO) as research in a university for 4 year.
Specialties
Language Pair | Area of Specialty | Experience | Description | Example Translations |
---|---|---|---|---|
English → Japanese | Medical | 2 years | WHO資料等、医療系を特に翻訳してきました。 |