Notice of Conyac Termination

徐寅清 (opal)

5.0 2 reviews
ID Verified
Over 9 years ago Female 30s
China
Chinese (Simplified) (Native) Chinese (Traditional) Japanese
Business Music Literature Manuals Food/Recipe/Menu Travel
Contact Freelancer

Example Translations

Food/Recipe/Menu [Japanese ≫ Chinese (Traditional)]

Original text

https://conyac.cc/ja/questions/246718

カラオケボイスドリンク、ポスタービジュアルに倖田來未を起用

デビュー15周年イヤーに突入し、先月サマー・コレクション・アルバム「SUMMER of LOVE」をリリースした倖田來未が、カラオケボイスドリンクのポスタービジュアルに起用されました。
カラオケボイスドリンクとは昨年の夏頃から販売されたエイベックスがプロデュースするのどケアドリンク。

現在、カラオケ館やカラオケの鉄人といった全国のカラオケ店やタワーレコード、TSUTAYAといったレコード店、沖縄・南九州のファミリーマートやローソンで購入することができます。
貼られる場所もカラオケボイスドリンクが導入されているお店に限られている為、ポスターも限定で制作!
カラオケに行った際は是非チェック!

●カラオケボイスドリンク オフィシャルサイト
http://avex.jp/karaokevoicedrink/

Translated text

卡拉OK聲音飲料的海報模特將起用KUMI KODA

出道15週年、並在上個月推出夏日精選專輯「SUMMER of LOVE」的KUMI KODA,將被起用成為卡拉OK聲音飲料的海報模特。
卡拉OK聲音飲料是去年夏天開始發售的由AVEX企畫的護吼飲料。

目前,在卡拉OK館、卡拉OK的鐵人等一些全國的卡拉OK店,和TOWER RECORD、TSUTAYA等一些唱片店,以及沖繩・南九州的FAMILY MART和LAWSON可以購買。
海報張貼場所也僅限於販賣卡拉OK聲音飲料的商店,因此海報也是限定製作!
去唱卡拉OK時要務必CHECK!

●卡拉OK聲音飲料官方網站
http://avex.jp/karaokevoicedrink/