naomi_927 — Received Reviews
ID Verified
About 12 years ago
Japan
Japanese (Native)
English
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★
English → Japanese
30 May 2014 at 15:12
|
|
Comment Hi dearで始まるため口語調で訳したのだと思いますが、内容はビジネスですので「なんてふざけたベンダーなんだ。こんなところとは取引しないぞ!」とお客さんを怒らせてしまう可能性があります。冒頭のHi dearは「こんにちは」または「お世話になります」、文末は「です、ます」調... |