Naoko Yamazaki (naoko_yamazaki) — Written Reviews
ID Verified
Over 9 years ago
Female
Japan
Japanese (Native)
English
German
Culture
Business
Marketing
Machinery
Pharmaceuticals
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
23 Oct 2015 at 12:40
|
|
Comment とても読みやすいと思います!! |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
11 Sep 2015 at 16:47
|
|
Comment すっきりしていて、とても読みやすいと思いました!! |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
11 Sep 2015 at 17:20
|
|
Comment すっきりしていて、とても読みやすいです。 一つだけ、失礼でしたら本当に本当にすみません!! online store の部分は、インラインストアという呼び方もあるということですよね?? すみません、初めて聞いたので。。。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
11 Sep 2015 at 17:11
|
|
Comment すっきりしていて、とても読みやすいと思いました。 大変失礼ながら、bluetoothの"e"が落ちていました。。。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
21 Jan 2016 at 17:07
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
23 Oct 2015 at 11:45
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
23 Oct 2015 at 11:39
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
19 Aug 2015 at 11:27
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
19 Aug 2015 at 11:05
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
19 Aug 2015 at 11:18
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
18 Aug 2015 at 15:09
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
18 Aug 2015 at 15:29
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
09 Sep 2015 at 12:46
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
18 Aug 2015 at 15:54
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
21 Jan 2016 at 17:11
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
09 Sep 2015 at 13:00
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
23 Oct 2015 at 11:51
|
|
Comment わかりやすいと思います!! |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
18 Aug 2015 at 17:22
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
09 Sep 2015 at 14:12
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
09 Sep 2015 at 13:17
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
11 Sep 2015 at 17:32
|
|
Comment とても読みやすい訳文でした。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
11 Sep 2015 at 17:35
|
|
Comment すっきりしていて、とても読みやすい訳文でした。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
23 Oct 2015 at 11:54
|
|
rated this translation result as ★
English → Japanese
09 Sep 2015 at 20:53
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
09 Sep 2015 at 20:24
|
|
Comment 「あぐらをかく」という表現が適切で、とても勉強になりました。 |