Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

なか (naka4040)

ID Verified
3 months ago Female
Japan
Japanese (Native) English
Gaming Beauty and Cosmetics
20 hours / week
Contact Freelancer

フリーランスで翻訳を行っております。
翻訳に関してはこれまで3年以上の経験があります。
専門分野は教育・語学・文学で、修士の学位を取得しております。
これまで依頼された案件は論文の日本語チェック、英日産業翻訳(教育・ゲーム・美容・文化など)です。
読み手に合わせた文章を作成することが得意で、クライアント様からもお褒めの言葉をいただいてきました。

普段は大学にて英語教員を行っており、英語・日本語表現ともに常に最新のものをアップデートするよう心がけております。
また依頼文書に関連する学習も継続しており、丁寧なリサーチのもと翻訳を提供しております。

翻訳に限らず、商品の英語やマーケティング上の表現チェックなどでもお力になれると思います。
お気軽にお問い合わせください。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Gaming 1 year オンライン・オフライン問わずゲームのローカライズ経験(コマンド・マニュアル・セリフ翻訳)があります。
自身も世界各国のゲームをプレイするため、表現の違和感には敏感です。ゲームの世界観を大切にわかりやすい翻訳を心がけています。
English → Japanese Beauty and Cosmetics 3 years 某外資系化粧品メーカーのプレゼンテーション資料の翻訳経験があります。
自身も国内・海外問わず化粧品を使用しており、最新の商品や成分にも敏感です。

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) English ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0